http://rakshas.livejournal.com/ ([identity profile] rakshas.livejournal.com) wrote in [personal profile] shvarz 2010-02-18 06:24 pm (UTC)

Я читал подробную биографию Набокова (двухтоминк Бойда).

По сути до 17 лет он жил в России, учился в русской школе, говорил в семье по-русски, имел русских друзей и русскую девушку, писал стихи по-русски и т.д.

Так что на момент работы по перводу Алисы его русский безусловно был на порядок сильнее английского, который он выучил окончательно только после 40, как уехал в Америку.

Про научился читать по-английски - это такой характерный миф, который возможно и имеет основания, но сильно искажает картину в целом.

Плохой же перевод скорее всего обусловлен ленью, юным возрастом и плохим английским.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting