Две крепости - ЕЕ
Nov. 29th, 2003 11:39 amЯ посмотрел удлиненную версию "Двух крепостей", а также все прилагавшиеся дополнения и комментарии по созданию фильма.
В первую очередь о добавлениях к театральной версии фильма. Большинство из них будут интересны лишь тем, кто читал оригинал, поскольку они мельком касаются разных эпизодов, которые первоначально не вошли в фильм. Во всех случаях это буквально минутные кусочки, которые почти никак не объясняются для рядового зрителя, но, как говорится, sapienti sat...
Кроме этих коротких ссылок к исходному тексту, в фильме есть небольшие вставки, которые с книгой не связаны, но лучше объясняют происходящее. Самая важная из них - это довольно длинная сцена, в которой объясняются взаимоотношения между Боромиром, Фарамиром и их отцом Денетором. Боромир и Фарамир - собратья по оружию и очень любят друг друга, однако отец считает лишь Боромира достойным сыном, способным достичь чего либо. Когда надо ехать в Ривенделл на собрание, он посылает туда Боромира, который должен сделать так, чтобы Кольцо принесли в Гондор. Боромир не хочет ехать, он считает, что его место в битве, но отец непреклонен. Фарамир вызывается поехать вместо брата, но отец считает, что Фарамир все испортит и кольцо отдадут эльфам или гномам. Из этой сцены становится понятно, почему Фарамир так хочет принести Фродо к отцу - это его шанс показать себя, сделать то, что не смог сделать его брат. Также, это лучше объясняет, почему он отпускает Фродо в конце концов - его брат был героем Гондора, одним из лучших людей, известных Фарамиру. Известие о том, что он нарушил клятву ради Кольца, говорит ему об очень многом.
В целом фильм существенно улучшился по сравнению с театральной версией, он более равномерен, сбалансирован. В следующем посте - о небольших курьезных эпизодах и фактах, рассказанных актерами и директором.
В первую очередь о добавлениях к театральной версии фильма. Большинство из них будут интересны лишь тем, кто читал оригинал, поскольку они мельком касаются разных эпизодов, которые первоначально не вошли в фильм. Во всех случаях это буквально минутные кусочки, которые почти никак не объясняются для рядового зрителя, но, как говорится, sapienti sat...
- Во-первых, добавлен эпизод с эльфийской веревкой, которая развязывается, когда Сэм дергает за нее.
- Затем, орки поят Мерри своей бодягой, когда тот выдыхается
- Мерри и Пиппин пьют воду в гостях у энтов и становятся выше
- Древень упоминает о потерянных энтовицах и интересуется, не видели ли их хоббиты?
- Небольшая вставка из первой части: хоббитов запутывает вяз, после чего их спасает... нет, не Том Бомбадил, а Древень. Правда при этом он произносит слова Тома.
- Фарамир видит лодку с мертвым Боромиром, проплывающую мимо.
- В конце битвы оставшиеся орки бегут в "пришедший" Фангорн, который начинает качаться и шуметь.
- Мерри и Пиппин находят склад с продуктами и с куревом в затопленном Изенгарде.
Кроме этих коротких ссылок к исходному тексту, в фильме есть небольшие вставки, которые с книгой не связаны, но лучше объясняют происходящее. Самая важная из них - это довольно длинная сцена, в которой объясняются взаимоотношения между Боромиром, Фарамиром и их отцом Денетором. Боромир и Фарамир - собратья по оружию и очень любят друг друга, однако отец считает лишь Боромира достойным сыном, способным достичь чего либо. Когда надо ехать в Ривенделл на собрание, он посылает туда Боромира, который должен сделать так, чтобы Кольцо принесли в Гондор. Боромир не хочет ехать, он считает, что его место в битве, но отец непреклонен. Фарамир вызывается поехать вместо брата, но отец считает, что Фарамир все испортит и кольцо отдадут эльфам или гномам. Из этой сцены становится понятно, почему Фарамир так хочет принести Фродо к отцу - это его шанс показать себя, сделать то, что не смог сделать его брат. Также, это лучше объясняет, почему он отпускает Фродо в конце концов - его брат был героем Гондора, одним из лучших людей, известных Фарамиру. Известие о том, что он нарушил клятву ради Кольца, говорит ему об очень многом.
В целом фильм существенно улучшился по сравнению с театральной версией, он более равномерен, сбалансирован. В следующем посте - о небольших курьезных эпизодах и фактах, рассказанных актерами и директором.