Date: 2010-02-18 06:24 pm (UTC)
Я читал подробную биографию Набокова (двухтоминк Бойда).

По сути до 17 лет он жил в России, учился в русской школе, говорил в семье по-русски, имел русских друзей и русскую девушку, писал стихи по-русски и т.д.

Так что на момент работы по перводу Алисы его русский безусловно был на порядок сильнее английского, который он выучил окончательно только после 40, как уехал в Америку.

Про научился читать по-английски - это такой характерный миф, который возможно и имеет основания, но сильно искажает картину в целом.

Плохой же перевод скорее всего обусловлен ленью, юным возрастом и плохим английским.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2013

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 07:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios